Notícias

“Wikipédia e biografias LGBTT+”: um novo guia traduzido da Wikimedia Argentina e de colegas


junho 9, 2023

Em 2022, a Wikimedia Argentina lançou o importante guia “Wikipedia y las biografías de las personas LGBTT+”: una guia de reflexiones y herramientas de wikimedia Argentina. O guia, escrito em espanhol e regionalizado para a Argentina, inclui reflexões e ferramentas sobre a Wikipédia e como apresentar biografias de pessoas LGBTT+. O guia convida à participação na produção de biografias de pessoas trans, não binárias e outres membres da comunidade LGBTQIA+ o que significa escrever sobre suas vidas na Wikipédia, a partir de uma perspectiva dos Direitos Humanos.

Após o lançamento, foi criada uma nova colaboração para trabalhar em uma tradução em inglês do guia para ajudar a ampliar seu alcance. A tradução ao inglês foi cooperativamente realizada entre Vic Sfriso, da Wikimedia Argentina, Owen Blacker, da Wikimedia LGBT+ User Group, e Sofia Stancioff e Kira Wisniewski da Arte+Feminismo. A equipe estava animada para lançar essa tradução na Queering Wikipedia em maio de 2023.

Devido aos regionalismos da América Latina, a equipe considerou fundamental optar pela versão em inglês. Grande parte do Movimento Wikimedia é centralizado em inglês, com um conteúdo dos EUA, Canadá ou Europa Ocidental, mas preservar a regionalização latino-americana na tradução para o inglês, ajuda a lembrar o quanto o Movimento Wikimedia é global e cheio de nuances. 

Colaboradories consideraram especialmente útil adotar um processo orgânico, em vez de serem guiades por prazos autoimpostos; a equipe trouxe mais colaboradories quando houve necessidade de um conhecimento especializado adicional. No decorrer deste projeto, discutiu-se os desafios do termo “travesti”, já que ainda é considerado pejorativo em muitas regiões do mundo, inclusive no espanhol europeu e em outros idiomas, mas foi recuperado em partes da América Latina. Como resultado, o grupo achou importante não apagar uma palavra usada como termo de autoidentidade nos países latino-americanos, o contexto no qual o guia original foi redigido.

Para ajudar a resolver isso, a equipe acrescentou dois novos artigos, escritos por acadêmices da área. O primeiro é “Sobre a palavra ‘travesti’: algumas considerações sobre a trajetória da identidade travesti na Argentina e na América Latina”, de An Millet, ativista, assistente social e lésbica trans masculina também da Argentina, que escreveu Cisexismo y salud. Algunas ideas desde otro lado [Cis-sexismo e saúde, algumas ideias do outro lado], o terceiro livro da coleção “Justicia epistémica” [Justiça epistêmica] da Puntos Suspensivos, uma editora LGBTIQ+ independente de Buenos Aires. O segundo artigo, “Trans-related terminology in the English-speaking world: a historical guide” (Terminologia relacionada a trans no mundo de língua inglesa: um guia histórico), é de Dr. Kit Heyam, escritorie queer trans, acadêmice e especialista em Patrimônio Britânico, que publicou recentemente Before We Were Trans: A New History of Gender [Antes de Sermos Trans: Uma Nova História sobre Gênero], atualmente finalista do 2023 Lambda Award for Transgender Nonfiction. Seus artigos fornecem mais nuances e contexto sobre o uso dessa linguagem.

Tanto a versão original do guia em espanhol quanto esta versão traduzida para o inglês foram projetadas por Gisela Curioni, designer argentina. A equipe está entusiasmada em compartilhar esse trabalho traduzido com esses dois novos ensaios na Wikimedia Commons com uma licença Creative Commons e espera futuras traduções que também centralizem o contexto original da América Latina.

O guia pode ser encontrado na Wikimedia Commons como Wikipédia e as biografias de pessoas LGBTQ+ 2023, Wikimedia Argentina, com a colaboração da Wikimedia LGBT+ e Arte+Feminismo.pdf